Billet invité : Le japonais pour les nuls - Nioutaik, le blog de l'inutile indispensable totalement... indispensable !
titre

mer 23 avr 2008

Billet invité : Le japonais pour les nuls


23 04 2008

Nioutaik is back après encore 4j de blackout dû a une gestion des DNS foireuses par 1&1, normalement tout est de nouveau rentré dans l'ordre (pour combien de temps ?) et le transfert du nom de domaine est en bonne voie alors ouf !! Pour la peine je publie le billet invité en avance, c'est la fête youpi tralala cotillons :

Ah, le japonais, quel pays fascinant et souvent bizarre pour nous autres pauvres occidentaux, heureusement aujourd'hui Masa se propose de nous sortir de notre ignorance crasse, qui part mal même en frottant, avec un billet sur le thème du Japon et plus précisément du langage tout bizarre qu'ils parlent, enjoy :



Salutations !

Je m’appelle Masa et je vais vous introduire (ça commence bien) dans le monde du Japonais ! Cet article est complètement désordonné mais j’ai tant à dire que je ne peux pas me contenir plus longtemps, dites moi ce que vous avez aimé après coup et ce qui vous intéresse en particulier, et je pourrai vous en apprendre plus sur ce curieux pays. Comme vous l’avez surement découvert en lisant les articles de Nioutaik, vous savez qu’au Japon on ne fait rien comme les autres, et les principales préoccupations sont :

  • Rester en contact avec ses choupinoukawaiicoupaings par téléphone 24/7/365

  • Se loger à 4 dans 12.84m² (et oui figurez-vous qu’au Japon l’espace vital est estimé à 2 tatami par personne. Le tatami est une unité complètement idiote (1.8x0.9m² de mémoire) mais si comme beaucoup d’occidentaux le Japon vous fait rêver, entraînez-vous au dôjô près de chez vous en avance

  • Bosser sans risquer le karôshi (le karôshi reste la seule mort digne au japon, par surmenage – les films mentent, les gens qui se suicident sont considérées comme des lâches)

  • Manger des légumes (eh oui méfiez vous une pastèque coûte entre 50 et 10000€), manger de la viande de bœuf 1 fois par an (2 mois de salaire)

  • Trouver une femme qui voudra bien d’eux (1/5 des hommes japonais déclarent être puceaux à 40 ans, le chiffre doit être plus important encore, conclusion les femmes jap’ sont des radasses qui tolèrent même pas les moches c’est triste), trouver un homme qui nous traitera pas comme une bobonne (passés les 25 ans une femme n’est plus viable et si elle se marie c’est forcément risquer de tomber sur une malade des « boyaux de la tête », c’est culturel)

Alors puisque vous avez sûrement envie de faire un tour au Japon un de ces jours (ou pour y vivre hahaha bande de tarés), je vais donc rédiger un cours concis pour bien cerner l’univers dans lequel vous allez plonger.

Tout d’abord, pour compter vos sous, sachez que rien que pour vous prendre le chou, la base n’est pas le millier mais la myriade (gnié ??). Pour nous : 1 million = 1 000 000. Pour eux : 1 million = 100 0000. Pour des nombres ronds comme ça c’est nickel, mais pour des montants à la con ? Ben c’est le bordel complet, rien de mieux pour pédaler dans le mélange de pinceaux, chaque unité n’ayant aucune logique, vous allez voir. Je ne vais pas rentrer dans le détail mais prenons un salaire convenable, environ 3000€, soit à la louche 47700 Yen (prononcer ènne parce que sinon ça sonne chin’tok et les Jap’ n’aiment pas les Chin’tok’s vous devriez le savoir). Il faut donc faire bien gaffe parce que c’est 4 myriades + 7 milliers + 7 centaines ce qui donne : Yon man nana sen nana hyaku VS quarante-sept mille sept cent. Bon niveau longueur dans cet exemple à la con, ça ne marche pas mais je vous assure que c’est trop n’importe quoi !!11 Demandez donc à des étudiants qui ont fait jap’ à l’université ils vous le diront, perso à l’époque on y avait passé 3 semaines et c’était pas encore clair pour certains (faut dire qu’il y a de ces glandeurs, ne me regardez pas comme ça !!11)

Sachez aussi que pour compter quoi que ce soit, vous devez connaître le « compteur » correspondant, appelé aussi le « spécificatif numéral ». Ca permet de compter par exemple les gens, les voitures, les animaux à pattes courtes ou à long nez, ou les poilus et pas poilus, ou pour compter les objets plats et longs genre chemises et feuilles, mais pas des bouquins, oh non surtout pas ! Enfin bon je crois qu’il existe dans les 400 compteurs différents qu’il faut connaitre absolument par cœur si vous ne comptez pas vous ridiculiser en confondant le compteur de calculatrices graphiques avec le compteur de rouleaux d’algues à maki ! Evidemment c’est absolument truffé d’exceptions à la con, et si vous ne faites pas un japonais parfait je vous garantis que les japonais ne feront pas d’efforts pour vous comprendre et beugleront (en japonais) un équivalent de « niéééééé kek’st’asditbouffon !??? » en ayant l’air poli et gentil, toujours. Ah oui et hors sujet, chez Nioutaik on aime les complots internationaux eh bien on en tient un là ! Les japonais ont la réputation d’être serviables et gentils mais c’est vraiment les pires carnes, au niveau moral ! Ne croyez jamais ce qu’on vous dit, ceux qui pensent le contraire se sont faits rouler, c’est un complot international je vous rappelle nom d’un chien suivez un peu !!!11

Bref (et c’est une sugoi transition), pour dire 1 chien on est obligé de dire : « chien 1 petites pattes », et pour dire 2 voitures on dit « voiture 2 machines à roues ». Les linguistes diront que ça donne un sens + une image, mais je pense que tout le monde sait que les voitures ont des roues (sauf les pédalos/voitures volantes des pangolins de l’espace mais ça mérite un autre article), et que les chiens ont des pattes. Je vois déjà les titilleux débarquer avec leurs gros sabots plein de boue : comment qu’on fait avec les chiens à pattes longues ou pattes courtes ? Réponse : on s’en fout ! Les longues pattes c’est genre pour les chevaux, éléphants, rhinocéros (petites pattes proportionnellement mais au Japon on s’en fout de tout et on se prend la tête pour des concepts absolument incroyables). Pour compter les coréens c’est le même compteur que pour les animaux à petites pattes, les Japonais détestent les Coréens mais personne n’ose vraiment le dire (Cf le complot). Juste pour revenir sur la Corée, sachez que c’est le pays le plus ridiculisé du monde. Non seulement ils se sont systématiquement faits piller tout au long de l’histoire, à qui on colle une réputation de peuple de bouseux soumis, et en plus la Corée, qui devrait officiellement s’appeler Corea, a été renommée Korea, devinez pourquoi ? Parce que sinon c’était devant le Japon dans l’ordre alphabétique des nations (véridique, les salauds sont durs entre eux ça rigole pas).

OK alors maintenant, on va rentrer concrètement dans le japonais en lui-même, attention les yeux. Vous avez besoin de 5 mots/expressions en tout et pour tout pour survivre. Les puristes me pardonneront la transcription abominable pour kikoolol/noobs :

  • Sugee ! > Génial ! (prononcer « souguéé » grosso modo)

  • Uméé ! > Trop bon !

  • Uso ! > Tu déconnes !!11

  • Ii né ! > Ok ça me paraît bien !

  • Yabéé ! > Ca va pas le faire !

  • Ikoo ka ? > C’est pas le trou mais le tampax, on y go ?

Vocabulaire spécial langage SMS parce qu’au Japon ils rox trop du poney leurs portables :

  • 084 > bonjour (O + 8 = ha(chi) + 4 = yo(n)) ce qui donne > ohayo, qui veut donc dire bonjour

  • 39 > merci (3 = san + 9 = kyuu) > sankyuu > Thank you

  • 20 > cadeau (fu peut vouloir dire 2 + 0 = rei, ce qui donne : pure(zento) > present > cadeau ; Eh oui le langage SMS c’est super développé vous croyez quoi xD

  • <3 > cœur

Et après bah il y a toute une ribambelle de smileys utilisant des caractères japonais, en voici quelques uns spécialement « illustrés ».

|_ _
|・ω・) .。oO( quel gayzou ce CerberusXT )
|⊂ノ
|-J
( ´・ω・) Tu sux du poney CerberusXT
(つ ノつ
(_)_)
(ノ ‘_‘)ノ⌒● Tiens une cacahuète ©erberus XT
(ノ・∀・)ノ=● Retourne jouer au bowling, nb
        _ _
   /⌒ヽ ( ・ω・) Retourne te torcher CerberusXT, gros péon
   {   .( ⊃⊂ノ   ___
   ヽ  (__⌒ワ')  (三(@
    に二二二)
     _)   r'
    └───

(Note de Cerb : Mais euh T_T)

Sachez que c’est le vocabulaire de l’étudiant moyen alors vous allez vous en sortir et si vous partez en voyage, surtout achetez un polaroïd et prenez en photo tous les objets ou endroits où vous voulez aller, c’est toujours plus simple et économique avec des images, tous les experts marketing vous le diront et au Japon ils s’y connaissent en pub vous pouvez me croire. Pour les fous furieux qui veulent vraiment masteriser le japonais, il n’y a pas 36 solutions, il vous faut environ 15 caisses de Red Bull™ par semaine, un budget en manuels d’environ 8000 euros par mois. Pensez à acheter directement des lunettes en cul de bouteille car vous n’y verrez plus rien à force d’essayer de lire les caractères. La valeur principale : le travail ! Comme vous le savez, le travail est une vertu, et comme on dit en japonais : « vertu » wa bitoku ! (vous pouvez regarder dans le dico les médisants >_<)

Un autre élément de la plus haute importance : la transcription des mots étrangers. Les premiers pays occidentaux sont la hollande (pour les médocs) et le Portugal (pour les mousquets parce que y’a trop trop trop de chinois ils pouvaient rien faire dans les face à face, les japonais ayant un avantage tout de même : les dents de requin typiques de l’île), et en gros les personnes qui ont enseigné leurs langues aux japonais étaient sourds, aveugles et muets, et ne parlaient qu’en faisant des grognements, parce que franchement quand on voit le résultat en japonais ça fait peur.

Exemple : pantalon se dit « zubon ». Zubon vient du français > Gné ?? En fait ils ont confondu JUPON et pantalon, et JU ils peuvent pas prononcer ils ont tous un problème de glotte ou chais pas, du coup c’est devenu ZU, et PO c’est trop dur aussi, donc BO.

Exemple affligeant : Arnold Schwarzenegger (en plus d’être un nom de raciste, c’est la plaie à écrire en français alors en japonais ça donne si je me goure pas et ça risque d’être le cas) : Arunoorudo Shuwaajeneggaa. Le problème c’est qu’une fois transcrit en japonais, c’est impossible de faire le retour en arrière, du coup ils orthographient n’importe comment genre Alnôldo Shwajenigger, et TOUT LE MONDE S’EN FOUT, CA NE CHOQUE PERSONNE (moi perso je suis shocked dans mon corps).

Quand à l’ordre des éléments, c’est absolument n’importe quoi. EXEMPLE : « Je n’ai pas pu acheter de lait parce que j’ai oublié mon porte monnaie. » Porte monnaie COD oublié parce que, lait COD acheter le fait de SUJET je n’ai pas pu était Trop n’importe quoi l’ordre !!!11 Quand je mets COD ou SUJET, c’est des « particules » qui vont indiquer quel truc est sujet et quel truc est COD, je vous épargne les détails mais retenez juste que ces mots ne veulent rien dire et qu’ils font juste chier les étrangers, et pour les « gentils » japonais c’est une source de moqueries inépuisable.

Bon alors du coup, peut-être que comme moi, ça vous a vraiment super VNR les veines du front de découvrir le « poteau rose » par rapport aux Japonais, voici quelques insultes méga classes (comme toutes les insultes) :

  • Baka (la plus connue des kévins) : crétin

  • Ahoo (dans Ranma ½ vous savez, quand le corbeau vole dans le ciel avec les petits points, il crie « ahoo, ahoo, ahoo » ce qui veut dire « débile, crétin, idiot », maintenant vous savez pourquoi il y avait ces scènes débiles ^^)

  • Kusoyarou : l’équivalent de motherfucker en gros

Là c’est du très classique mais sachez qu’au Japon quasiment toute la société est basée sur l’humiliation (et c’est très inquiétant, regardez donc les émissions vous comprendrez vite, vous ne devriez pas trop en rigoler des fois, parce que le phénomène attaque en France aussi :s) Donc la plupart des vraies insultes portent sur le physique, le statut, la famille, j’y connais un rayon en argot et je dois dire que c’est en japonais que les insultes sont les plus hardcore, ça fait mal au moral et faut que ça saigne et que ça dégouline par tous les pores en gros ! Par exemple si vous appelez une nana « hotaru », qui veut dire luciole ça peut paraitre joli mais en fait, il faut pas (sauf si c’est son prénom œuf corse) ! En gros c’est comme la traiter de pute, parce que les motels ont des néons lumineux clignotants, comme des lucioles. Pas facile la drague hein : / Aussi une remarque générale, il n’y a pas de respect pour les anciens quand il s’agit d’insultes ! Genre Sukebe jijii, qui est vraiment abominable, littéralement ça veut dire vieux dégueulasse, mais il y a la notion de pédo qui attend les gamines dans les parcs… (Pedobear vient d’où à votre avis…) Dans le même genre, pour les filles on peut les traiter de barricades (oui oui xD) qui est l’équivalent de salope, une allumeuse de bit* à cause d’un film qui avait fait scandale. Fille facile c’est « saseko-chan », un nom gentillet pour dire « Mademoiselle qui se laisse faire ». Pour les gars, yari-o (celui qui se tape tout ce qui bouge même les ultimEEEEITHONS rouges du grand nord).

Il y a une insulte que je trouve rigolote aussi mais faites attention à pas vous faire décapiter avec les dents après ça, dites « oyako donburi », le donburi est un plat à base de poulet et d’œufs (oya veut dire parents et ko, enfant), en gros ça veut dire que le mec couche avec sa femme et sa fille, enfin ça peut aussi être pour la mère qui couche avec son fils, et c’est assez glauque comme insulte, en plus c’est la honte si c’est en public. Vous aurez l’avantage d’insulter à la fois le mec, mais sa femme pour se taper un loser comme lui, et même sa fille qui n’a rien demandé pourtant, d’être une saseko-chan (si c’est son prénom en plus, OMAGAD oO). Pour les hommes, vous pouvez en traiter un d’aokan (aotenjô : paradis, ciel bleu), et kan (viol), en gros c’est pour traiter un mec de voyeur/violeur dans les parcs. Pour vous les geeks/nerds, attention au japon n’allez pas crier sur les toits que vous êtes un Otaku parce que ça fait clairement pauvre type, si on vous traite de Wota ヲタ, vous pouvez le prendre mal. En général l’image visuelle (comment ça euphémisme) associée au terme Wota c’est le nerd qui vit avec des poupées grandeur nature, qui collectionne les statuettes de tout et n’importe quoi et qui généralement est sale et idiot. Sachez aussi que si vous dites que vous regardez plein plein d’animes, on risque vraiment de vous prendre pour un abruti fini, à moins que vous ne parliez à d’autres otaku natifs, eux. Il y a une vraie différence entre l’otaku occidental et le natif alors vous êtes prévenu(e).

Et quand un gros lourdaud vient vous prendre la tête, sortez lui le grand jeu, et roulez à mort les R pour que ça fasse bien dangereux !!!11 オイオメエ!!何言ってるくそやろう!豆腐のかどに頭をぶつけて死ねええやっろう!俺はオメエを殺せえよオ! Oi omeee ! Nani itteRRRu kuso yaRRRoo ! Toofu no kado ni atama o butsukete SHINEEE yaRRRooo ! ORRRe wa omeee o koRRRoossee yo ! Hé toi, kes tu dis là fils de pu** ! Fous toi donc la tête au cul et crève, taré ! J’vais te buter ! (PS : tôfu no kado ni atama o butsukete shine veut dire littéralement : cogne toi contre un bloc de tofu et crève xD trop n’importe quoi mais c’est rigolol comme j’aime, mais en japonais ça rend pas aussi méchant c’est pas drôle du coup :/) Si le mec ne se débine pas sortez le cran d’arrêt mais normalement pas besoin, c’est tous des fiottes en général. Et c’est pas une bonne idée de faire le style Bruce Lee, tous les asiatiques sont des dieux en arts martiaux et volent dans les airs alors c’est pas gagné si vous engagez une bagarre.

Je ne vais pas trop m’étaler sur le sujet mais si ce sujet vous a intéressé et que vous voulez MOOAAAARR infos débiles sur le Japon, avec un thème précis, je peux vous faire un speech moins bazardique. Que les fleurs de cerisier vous transportent de l’autre côté du tunnel et puissent vous apporter l’inspiration (et non pas, que puissiez vous prendre une grande inspiration avant que le cerisier ne se transporte dans votre tunnel, faites gaffe à l’ordre des termes c’est tout à l’envers en jap’)

PS : si vous prenez l’apéro NE DITES PAS TCHIN TCHIN, ça veut dire « bite bite » en japonais xD Dites Kanpai !



Aligato je sais plus quoi Masa, que les démons célestes des 6 plans infernaux chantent des louanges jusqu'au prochain big bang !! C'était vraiment très intéressant et bourrée d'une belle ironie qui fait des guili de joie dedans le corps :p

81 commentaires à Billet invité : Le japonais pour les nuls

22 04 2008
Greg@EPFL :

Dédicaces au fan de CerberusXT

22 04 2008
Dream@EPFL :

Vive Nous mouhahahaha!!

Et le retour de nioutaik sur le net aussi :D

22 04 2008
Polo :

Enfin Nioutaik up de nouveau, j'ai encore versé de grosses larmes de désespoir pendant ces quelques jours ...

22 04 2008
Ju :

Nioutaik reviens, Nioutaik reviens parmi les tiens !

22 04 2008
Maximvs :

ENORME ce billet (sans vouloir t'offusquer Cerberux ...). Je veut moooooooore insulte en japonais !!!! (Nihongo no bugen ga oshi desu !!!!!!!!!!)
Le coup du mur de tôfu c'est vraiment COPIEUX !!!!

22 04 2008
Nupia :

Desu <3

22 04 2008
jerem' :

Tiens cerb, ton expressionotron est passé dans les LIDDS ce week end mais le site était down... t'as loupé 5000 visites "-_-

23 04 2008
Arvester :

Mio je surkiffe la pub automatique pour des voyages à Tokyo pas cher, juste en dessous des liens. Ou "comment mettre en pratique les conneries qu'on vient d'apprendre", merci Annonces Google, je t'aime :')

23 04 2008
Amaury :

Exellent, je me suis toujours demandé si les "emissions japonaises" que l'on voit sur le net sont vraiment tout ce que vois les japonais, j'oserai penser qu'ils ne regarde pas que ça (Déjà qu'ils gueule comme des malades genre "OOOOOOoooooh" avec des flash lumineux de partout et des kanji qui blindent l'ecran, a croire que les epileptiques n'existent pas la bas), je me demandais s'il existait aussi des émission serieuse ? C'est pas sur Youtube que l'on va retrouver un documentaire japonais avec Hulot-Sama ^^
Bref, pour résumer, je me demandais si toutes les vidéos que l'on voit venant du japon (C'est a dire les emission a la con (^^), les nolife qui jouent au DDR comme des dieux, les pervers dans les trains, les monstres violeurs a tentacules, etc...) sont une généralité sur la culture japonaise où juste vraiment la crème de ce que l'on peut trouver de plus fou au japon ?

23 04 2008
Nobukanaga :

<3 ce billet, moins que ceux de Cerb' quand même parce qu'il me casse mes illusions en ce moment ;'(

23 04 2008
ShinydayZ :

Amaury, les émissions que l'on voit sur youtube, bien flashy et sous-titrées (les gros kanjis en fait retranscrivent ce qui se dit) sont peu "suivie" dans le sens où c'est le type de programme que tu met et que tu suis d'un oeil pendant que tu fais autre chose (pour cela les ooohhh et les effets stromboscopiques, pour attirer l'attention du chaland)... Et pour préciser on présente toujours le pire du voisin, c'est, il parait plus rigolo, il faut, il parait aussi voir de l'ironie et de la grosse rigolade au post de masa. ^^ (Cerberus, j'ai lu 8 fois cette fois ci pour pas partir en troll... ca a été dur !!! Je préfère encore quand tu fais tes posts toi-même, c'est franchement mieux).

23 04 2008
14 )1//)3 )35 î15 8020ˆˆé3 :

Sugee Sugee Sugee !!!! Continuer, C'est trop mortel... VIVE nioutaik.fr

|=4173//7 |°é732 14 8424°||_|3, <\'357 )|_| 80//!!!!

23 04 2008
Nik :

arigatô gozaimasu pour ce billet masa
je me suis bien marré

mais non cerberus, ne t'inquiètes pas, on t'aime aussi
...
mais moins ;-)

23 04 2008
Petit Vince :

Bon, moi je veux bien, j'ai plutôt bien aimé ce billet, sauf que!

C'est nawac! On à la transcription japonaise d'Arnorld Schwarzenegger, mais pas celle de Chuck Norris! Qu'estcec'estk'cedélireonmarchesurlateutét'c'nawac!!!!111!!


Et pour finir, on à une page entière sur le japonais, mais pas UN mot sur comment les japonais perçoivent les pangolins. Et ça, c'est moche.


PS: Sinon, je suis ravi que le site soit reviendu.^^

23 04 2008
k1rby :

je me suis bien fendu la gueule sur le "cogne toi contre un bloc de tofu et crève" XD

Je rajouterai une chose : "Hardo gaydo des ! Fooooooooooo~ !" Ceux qui ne connaissent pas Hard Gay, mourrez en enfer ! (au moins)

23 04 2008
Pallas4 :

Notons quand même, pour défendre le japonais, qu'il y a plein de langue qui ne suivent pas la forme sujet-verbe-objet. Le japonais c'est sujet, objet, verbe. Comme "Je le vois" ou comme le latin, voire le turc.
Il y a des langues dans toutes les combinaisons sujet/verbe/objet...
D'ailleurs en nombre de langues, le sens sujet objet verbe est plus courant (de peu) que le sujet verbe objet (mais pas en nombre de locuteurs)

En revanche, sinon dans les occupations des japonais :
voir sous les jupes des lycéennes (un ami au Japon m'a fait très peur quand il m'a dit que les jupes sont souvent plus courtes que dans les mangas)
ou alors dire du mal des burakumin.
:3

23 04 2008
Saba :

Naniiiiii!!!??

trop kawaiiiiii le Japon Itadakimassee!! hihihi ><"
Visual Key trop kawaaiiii USOOOOOO!!

23 04 2008
Zanpakutoh :

LE RETOUR DE L'INUTILE \o/
JAMAIS LA CENSURE NE VAINCRA BANDE DE NOOBS §§§§

Très bon article :) MOAR ! Do want MOAR §§

"(Note de Cerb : Mais euh T_T)" Hqhqhq !!!11

"Tous les asiatiques [...] volent dans les airs" OH NOES §§ ON NEZ FOUTUS !!one L'attaque du milliard de chinois volants va détruire le monde, et les larmes n'y pourront rien changer T_T

23 04 2008
Amaury :

Merci ShinydayZ pour l'explication :)

A lire ce post, on se demande si le Japonais n'est pas composé de plus d'exceptions que de règles xD

23 04 2008
Anarkyst :

Bien sympa ce petit billet, j'ai bien rigoler sur les traductions d'insultes :)

23 04 2008
HoRo² :


La vérité sur le Japon, enfin dévoilée !



I WANT MOOOAAAARRRR !!!!!111!!11111oneleven!!!

23 04 2008
kawaii_saseko :

puis-je me permettre de mettre un lien vers cet artciel sur mon blog tout pourri? je parle souvent de la langue japonaise, ou des idées fausses genre "le japon c'est génial", et je me suis trop marrée en le lisant, ce truc est 1.0000 fois mieux que ce que j'écris, je dois l'avouer, et du coup j'ai envie de faire de la pub à cet article (même si c'est pas toi qui l'a écrit) et à ton blog (parce-que toi aussi tu rox du ponay) (même si j'imagine que tu as déjà 10.000 visites par jour et que t'as pas bizoin de pub.. ^^)

23 04 2008
Vakojin :

Moi un jour un vieux chinois m'a dit:
"Le français c'est plein de règles avec des exceptions. Le japonais c'est pareil, mais sans les règles."
Après quand je lui ai demandé si il voulait "Free Tibet" il s'est mit à rire puis il m'a fait faire 700 pompes. D'ailleurs les T-Shirt "Free Tibet" sont "Made in China". Ils sont fort ces chinois XD

23 04 2008
Gy1l0om :

@Vakojin : Tu traînes sur Bashfr toi :*


Sinon ça m'a bien bien fait kiffé dedans mon corps XD

Mon image du Japon en a pris un coup (T^T;)

23 04 2008
Risbo :

Les invités de Nioutaik ils font des bons trucs !!!

23 04 2008
CerberusXt :

@kawaii_saseko : tu peux faire autant de pub que tu veux ^^

23 04 2008
Yssio :

Pas mal, truffé d'ironie =)

Juste, une précision: tu t'es trompé dans la conversion au début en supposant que ce soit juste il faudrait 477 000 yen donc: yon juu nana man nana sen en =p

23 04 2008
finalbob :

Han °o°, moi aussi je suis tout remué dedans petit corps frêle !
moi qui voulait apprendre le japonais...

manganima.free.fr/divers/...

tant pis, j'apprendrais les hieroglyphes à la place... :'(

23 04 2008
Deathpair :

Kanpai genre comme dans Kung Pow?

23 04 2008
kawaii_saseko :

excellent le lien donné par finalbob !!!!!!
malgré tout ça, le japonais est quand même "apprenable" ^^ bon c'est sûr qu'il faut pas fantasmer qu'on va maîtriser la langue en moins de 10 ans, hein ôO héhé

pis j'imagine que c'est pas plus dûr pour nous d'apprendre le japonais que pour un japonais d'apprendre le français ou l'anglais, y a qu'à aller voir les sites "engrish.com" et "le framponais" gnnnié

23 04 2008
fabounnet :

Superbe billet, tu oublie que les japonnais, la plupart dorme sur un futon, a meme le sol. je sais c'est connue.

de toute façon y a des préjugé, comme partout. Ta pas parler des préjugé des japonais sur les français, je connais pas mais sa doit être bien lolan.

23 04 2008
Koala atomique :

Je voulais apprendre le japonais pour lire les mangas sans attendre la trad.... je pense que c'est archi foutu XD. Pour le moment, mon vocabulaire comporte : kaze (vent), sakura (fler de cerisier) et Ichigo (fraise ou framboise chais plus) je vais alelr loin XD XD XD.
Très bon billet, je veux en apprendre plus, vas-y balance la sauce gros !!!

23 04 2008
Aladore :

Héhé ^^ Ça rappelle des souvenirs de mes cours de japonais du lycée ^^

Et je plussoie, les japonais ils ont toujours un grand sourire, mais c'rien qu'des gros vils, en vrai oO !

En tout cas, moi je suis intéressé pour une suite ^^

23 04 2008
bubu :

mouhahaha, j'adore la phrase de la mort par tofu, je retient !! :D

23 04 2008
Gwladou :

Excellent ton article Masa :D du début à la fin j'me suis bien marrée. Et apès on dit "Mais ils sont fous ces Gaulois!" Ben ils se sont pas vus!! (quel chauvinisme ça m'outrage dedans mon corps). T'aurais du parler du métro japonais qui est une épreuve de survie pour les jeunes filles sans défense xd (non on n'est pas dans les clichés..nevaa)
Merci encore t'es trop kawwaÏÏÏÏÏÏÏÏÏ Masa-chan !

23 04 2008
Salsifi :

T'as appris où/comment le jap' Masa ?

23 04 2008
Zalad :

C'est officiel, je deteste cordialement nos amis japonais, et ce jusqu'a ce que leur ile pitoyable soit ensevelie sous les forces conjugués de tsunamis porteurs de calamars géans et de coréens vindicatifs.

23 04 2008
Antoine :

Je poste rarement sur le site mais là comme je vois l'ouverture laissée en fin du billet, j'en redemandeeeeeee !
Vraiment excellent, très bien rédigé très drôle etc etc.

Juste une petite question: tu y vis depuis combien de temps?

Et surtout fais d'autres billets! sur la bouffe, l'humiliation, la télé, bref tout ce qui te vient à l'esprit. c'est tellement rare d'avoir une description aussi marrante de ce fameux pays :D

24 04 2008
Tchin tchin :

Paaas mal ^^

24 04 2008
papi11on :

genial le billet, mention spéciale pour l'auteur qui meriterait bien une bonne petit claque derriere la nuque en guise de felicitations !

24 04 2008
Epyonsle :

On dit "Arigato" pas Aligato... les R et L sont inversés il me semble et c'en est de même pour des autres lettres mais je ne suis pas sure du tout :D
Mais c'est un bon billet.
Domo Masa-san :)

24 04 2008
Angel :

C'était génial cet article
I WANT MOAR <3

24 04 2008
Technicien 1&1 :

Ah ! Je l'avais dit que 127.0.0.1 c'était pas l'adresse IP du serveur !

24 04 2008
Kwanonn :

;)

En tout cas, merci pour ce billet ! J'aimerais en voir plus souvent. Ça permet de découvrir la réalité et c'est drôle. ^^

PS : Grâce aux lecteurs de Nioutaik, j'ai enfin découvert ce que signifiait MOAR, et par la même occasion j'ai deviné SAUCE. Je pourrais enfin lire les messages sur 4chan sans avoir l'air complètement perdu (vu qu'ils ne connaissent que ces 2 mots + "request").

24 04 2008
Mimuiz :

Alors là Masa je suis fan !!! Bouuu CerberusXT tu sors tes article c'est du résidu de scolopendre écraser par un bol de céréale !! (bien sur je déconne tu es notre dieu).

Très bel article et surtout trop trippant, moi qui kiffe très beaucoup le monde japonais j'ai bien rit ^^. Merci (^_^)

24 04 2008
Rozen :

C'est flippant comme billet, je savais qu'ils étaient atteint les japonais, mais à ce point là O_O (le truc qui m'a violenter c'est le saseko-chan, y a encore des gens qui appelle leur fille comme ça ?? )

24 04 2008
Yeah :

Une petite faute :O

"Ah, le japonais, quel pays fascinant et souvent bizarre pour nous autres pauvres occidentaux, "

Le japonais n'est pas un pays, mais une langue ;) Ca doit certainement être une erreur d'innatention... Enfin j'espère =O

24 04 2008
Sae :

Je plussoie la terre entière, et je dos MOAR sur les émissions télé !

A en croire des collègues qui ont vécu quelques années au Japon, oui, les émissions eont... euh... voilà quoi, mais pour de vrai.

24 04 2008
Me :

le pot aux roses
pas le poteau...

énorme ce billet petit scarrabbée :)

24 04 2008
Akane :

-> Amaury: Non, y a pas que des émission méga connes au Japon. Il y en a, mais il y en a aussi de sérieuses. Des documentaires, des reportages... La meilleure chaine de ce point de vue c'est la NHK.

Sinon l'article m'a bien fait rire.

24 04 2008
Kaeneda :

Et comment on dit MOAARRR, en japonais?
Parce que c'est le seul truc que j'ai envie de dire après le retour fracassant de Notre Maitre à Tous et de son indispensable futilité de blog!!
Que le Pangolin Suprême répande devant ses pieds pleins de feuille de nénuphars (c'est plus grand que les pétales de roses et c'est moins chiant à ramasser ;) )
Et que Masa Sama ai toujours la plume aussi inspirée que les tarés de concepteurs d'émission pour Japonais!

24 04 2008
Bilouba :

(ノ ‘_‘)ノ⌒● ==> Il me fait trop rire ce bonhomme ^^

Bravo Masa, c'était original et frais comme article sur le japon.

MOOAAAARR !!!!

24 04 2008
Pankky/pH :

@Me : (tiens ça fait "âme") Je suppose que c'est fait exprès.

24 04 2008
Alex :

Très bon article ! Et ca démonte aussi quelques préjugés hâtifs sur le Japon ;-)

25 04 2008
Jeritaiga :

Hormis le truc sur les SMS, je vois pas trop ce que ce billet vient foutre ici. Apparemment, je suis un peu seul dans ce cas, mais bon.

25 04 2008
GorgonRoo :

Corrigeons Masa avec grâce et volupté.
Malgré son éventail fantastique de vérités sur le japon, je tiens à pointer du doigt une toute petite erreur:

Ce passage auquel tu as anticipé en prévoyant que tu aurais sans doute commis une anicroche: Arnold Schwarzenegger =>Arunoorudo Shuwaajeneggaa=>Alnôldo Shwajenigger est faussé.

Je suis aussi tombé dans le panneau mais, il me semble que pour imiter le bruit des "r" et des "l" occidentaux, les japonais ne font que doubler la voyelle sans exceptions...

Ainsi, on aurait plus à faire à Aanoodo Tchi+petit yu (Shu n'existe pas) waaze (le son "ze" existe sans qu'on ait à le remplacer à l'écrit par un "j", il n'y a qu'avec "i" que "zi" s'écrit "ji")negaa.

Aanoodo Tchiyuwazenegaa ou la représentation de comment qu'ils attendent comment qu'on parle bien l'anglais avec leurs sons à eux.

Ce billet à sa place ici car les japonais sont très friand de technologie, hum.

25 04 2008
MarYon :

Je me permets d'ajouter LE mot indispensable pour survivre au Japon :

So desuka! (prononcer sôô deskââ)

En gros ça veut dire "Ah oui? Ah bon? hum hum comme c'est intéressant, poursuivez je vous en prie".
Une légende urbaine extrêmement (peu) célèbre raconte qu'un occidental aurait réussi à survivre une semaine au Japon en se servant uniquement de cette expression.
J'ai fais 6 mois de japonais et c'est la seule que j'ai retenu en tous cas ^^'

Excellent billet :)

25 04 2008
MarYon :

@ Jeritalga : ce billet est totalement inutile donc fondamentalement indispensable sur Nioutaik CQFD

25 04 2008
Tymlis :

Aurais-je décelé une touche de François Pérusse dans la fin de ce billet? ;)

25 04 2008
Mamiecompote :

Il est VIVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANNNNT !
...
pardon. x)

25 04 2008
Le Gritche :

Bravo pour l'article, ça nous fait un complet supplémentaire dûment authentifié !
Je pense que la 1ere image vient d'un site de "franponais" genre celui-ci

npu4.free.fr/

Un jour j'apprendrai le japonais et je vous mépriserai du haut de ma citadelle idéogrammique mouhahaha !!!
Au fait, pour Uméé et Uso, je propose une prononciation en "Oummé" et "Ousso" mais pour Sugoi, "Sougoille" avec un "ou" à mi-chemin entre le "ou" et le "u"

Aller minna ganbare ! Et regardez pleins d'animes, vous saurez comment insulter des collégiens et tout.



25 04 2008
Weird Pancake :

Pour le langage sms des japs, j'ai rien capté oO en plus, ils ont tous des portables de tarés la bas, puisque tout sors en premier CHEZ EUX. ils ont forcement plus de touches que nous, et pourtant ils en utilisent moins... c'est de la narguation! je m'offusque!

25 04 2008
Quelqu'un :

Heeuuuu ok :O

J'ai encore plus pas envie d'y aller là bas en fin de compte :D

25 04 2008
Ned' :

C'est vraiment n'importe quoi, mais c'est ça qui donne envie...et la technologie.
Sinon, merci beaucoup c'est "arigato gosaimasu", et il faut prononcer aligato oza i masse pour simplifier (les u c'est horrible :()

26 04 2008
BenReilly :

Mais ça défonce ce blog !?!
Respect !
Merci pour les beuglements de japonais. Ca m'entraîne pour la Japan... :p

26 04 2008
Kitishin :

もあああああああああああああああああある
Moaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaru XD

27 04 2008
naixn :

@Tymlis > Je pense que oui, vu que c'est ce que je m'étais dis :p

27 04 2008
Pankky/pH :

@naixn & Tymlis : Il est vrai que c'est bien dans le style du Dieu Pérusse. De la à dire que c'est voulu... En tout cas bien trouvé.

29 04 2008
Jeritaiga :

A GorgonRoo : "shu" existe en japonais : c'est "shi + petit yu", comme dans "shunga" (shi + petit yu + n + ga) = estampe pornographique. "tchi + petit yu" = "tchu", comme dans tchuugoku (tchi + petit yu + u + go + ku), soit la Chine.

A MarYon : Ce billet est inutile, mais pas assez à mon gout.

29 04 2008
MtH :

Je pense que c'est voulu pour Pérusse car c'est quasiment la même citation. Ca vient d'un sketch où des gars essaient de vendre je ne sais plus quoi à des japonais, la citation exacte étant:

- Il dit "Que la lumière du soleil vous guide hors du tunnel, et que le parfum du cerisier vous apporte grande inspiration" (Proverbe japonais)
- Eh bien, dites lui qu'il prenne une grande inspiration, parce que je lui mets mon cerisier dans le tunnel. (Proverbe français)

30 04 2008
Xhao :

Je confirme pour le coup du "tchin tchin", avec une étudiante japonaise qui déprimait à chaque apéro...Et moi par la suite qui en faisait exprès xD gore de penser à ca quand tu dois boire ta boisson quand même ^^

01 05 2008
Leha :

L'ordre des mots en japonais, c'est de la rigolade comparé au latin et puis c'est un peu comme le néerlandais donc les belges sont pas trop deg d'étudier le jap ;) . Surtout qu'au japon on t'indique bien par un mot entier ce que glande le mot précédent dans la phrase.

07 05 2008
Hexany :

Diantre que vois-je ? une reprise d'un calembours de l'illustre "François Pe**usse". Mais bon ça vient peut-être pas de lui à l'origine.

En tout cas excellent ce billet, ça fait limite froid dans le dos quand même un peu :s.

24 06 2008
Konan Kazama :

J'apprends le Japonais au lycée, j'aime bien le japon la culture Japonaise et je suis totalement d'accord avec ça ! (paradoxale? on me le dit souvent)

Ma petite amie veut vivre au Japon. Bah sans moi, hein. Bon courage a ceux qui veulent essayer ^^

21 07 2008
HIDE-sAMA :

TSUGOI!!! mtnt j'orai les insulte xd

31 07 2008
Elina :

@GorgonRoo: euh... c'est vrai que Masa était à corriger, mais en fait toi aussi... ;)
"Arnold Schwarzenegger", eh ben en japonais on dit "aanorudo shuwarutseneggaa"...

Attention, on ne me contredit plus, je suis une native en Japonais, moi.

PS: et "kado" ne veut pas dire "mur", ou "bloc", ça veut dire "coin" (dans le sens "le coin d'un objet solide", le truc pointu, quoi). Mur, c'est "kabe".

Voilà voilà pour les rectifications...

25 11 2008
wow gold :

J'y crois pas ... ce film de Mario BROS !! O_o A part la moustache de Mario il n'y a aucuns rapport ! (d'ailleurs Luigi n'en a même plus ^^)

12 01 2009
toto_a_tokyo :

Je suis au japon et personne ne comprends de quoi je parle quand je dis "saseko". est-ce du vocabulaire issu de films de samourais ?

Toto

28 10 2009
cyberbilbo :

Quelle langue magnifique ^^

05 02 2010
Meiun :

Un article très instructif, certes. Pas tout à fait faux, certes.
Mais NON, vous n'arriverez PAS à me dégouter et à me convaincre de ne pas y aller!!
(Si tout va bien je pars là-bas pendant 5 mois pour un semestre académique, en échange avec mon école)
Je vais pouvoir confirmer (ou pas) les fofolies des Jap' dans leur tête =D

Minna-san, sayonara !

24 03 2015
Lilo :

J'ai lu ce post en 2008 (woooow ca fait loin) et je m'en suis souvenu parce que je pars au japon cette semaine. Et je me rappellais de la plupart des informations que tu as donné parce que j'avais hurler de rire en lisant tout ca.

Merci de l'avoir laisser 7 ans apres sur internet et que j'ai pu le retrouver (en tapant "blog tape toi la tete contre un blog de tofu et creve, sache que tu es la premiere chose qui sors!) Bref merci encore de continuer a me faire rire 7 ans apres :)

Ajouter un commentaire

Pour prouver que tu n'es pas un vilain bot, ecris le chiffre "5" ci-dessous :

Le code HTML dans le commentaire sera affiché comme du texte, les adresses internet seront converties automatiquement.